我为美而死,对坟墓 狄金森

我为美而死,对坟墓

几乎还不适应

一个殉真理的烈士

就成了我的近邻——

他轻声问我“为什么倒下?”

我回答他: “为了美”——

他说: “我为真理,真与美——

是一体,我们是兄弟”——

就这样,像亲人,黑夜相逢——

我们,隔着房间谈心——

直到苍苔长上我们的嘴唇——

覆盖掉,我们的姓名——

“我为美而死”,这里是指“我”年纪轻轻就死了,为什么说“为美而死”就是指年轻呢?因为对于绝大多数人,尤其是女性,都是年轻的时候最好看,中国有句话是“自古美人如名将,不许人间见白头”,这顺便也把下文的另一个形象也提了,由此可见,这个观点,古今中外,概莫如是。

“一个殉真理的烈士”,这里同样也是指死去的年轻人,因为怀有理想,坚持真理,并为之付诸实践,乃至献出生命的勇气和胆量的人,绝大多数也是年轻人。因为根据常识,我们都知道打仗的士兵几乎都是年轻人。

“像亲人,黑夜相逢”,“亲人”即是彼此之间都非常熟悉的人,“黑夜相逢”即是在彼此都看不见的情况下相逢,但是我们都非常熟悉对方,一听对方的声音,一触碰对方,我们就彼此知道对方是谁。

“隔着房间谈心”,这里埋葬着两个年轻人,当然有两个墓穴,因此是“隔着房间”,但是上文又提到“真与美,是一体”,所以这里笔者猜测,可能是说,虽然是一体,但也有区别。

“直到苍苔长上我们的嘴唇”,因为两个死者都是年轻人,这里是说时光流逝,“苍苔”象征着年轻人成熟时长的胡子

“覆盖掉,我们的姓名”,随着时间的流逝,死者也就被历史遗忘了。

版权声明:
作者:ht
链接:https://www.techfm.club/p/107093.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>