说苑立节卷104雍门刎首
01
译文
越国军队兵临城下,雍门子狄请求期望处死自己。齐王说:“现在两国还没有交战,你怎么就要死呢?这是你作为臣子应该做的么?”
雍门子狄回答说:“我听说,以前的大王在野外打猎,车左轱辘发出了声音,司机请求大王处死他。大王说:‘为什么要死?’司机回答说:‘车轱辘出了问题。’大王继续问:‘车轱辘出了问题是修车师傅的问题,和你有什么关系?’司机回答:‘修车师傅又不乘车,但是现在乘车的是大王你啊。’于是司机自刎而死。有这个事么?”
“有这个事。”
“现在越国的军队兵临城下,比当时车轱辘出问题要严重的多。司机因为车轱辘的问题都自杀了,我难道不能因为这个事而死么?”于是雍门子狄自刎而死。
当天越国军队撤退七十里,他们说:“齐王有像雍门子狄这样的贤臣,实在比我们强大太多了。”于是撤军回国。
齐王以上卿的标准安葬了雍门子狄。
02
原文
越甲至齐,雍门子狄请死之。齐王曰:“鼓铎之声未闻,矢石未交,长兵未接,子何务死之?为人臣之礼邪?”
雍门子狄对曰:“臣闻之,昔者王田于囿,左毂鸣。车右请死之,而王曰:'子何为死?’车右对曰:'为其鸣吾君也。’王曰:'左毂鸣者工师之罪也,子何事之有焉?’车右曰:'臣不见工师之乘而见其鸣吾君也。’遂刎颈而死,知有之乎?”
齐王曰:“有之。”
雍门子狄曰:“今越甲至,其鸣吾君也,岂左毂之下哉?车右可以死左毂,而臣独不可以死越甲也?”遂刎颈而死。
是日越人引甲而退七十里,曰:“齐王有臣,钧如雍门子狄,拟使越社稷不血食。”遂引甲而归。
齐王葬雍门子狄以上卿之礼。
03
补
雍门子狄:这个人好像是说苑原创的,只出现在这里。
04
感
这个故事就是雍门刎首这个成语的出处。整体上来讲,有些莫名其妙。
我以为,打输了再死也不晚。
这,确实是不太懂。
共有 0 条评论