Corner | “corner the market”可不是“转角遇到市场”,真正的意思是……
认识corner这个单词的小伙伴们,你们肯定知道corner可以表示“角落”,但是,看到外媒用“corner the market”时,或许会有一点迷糊,难不成是“转角遇到市场”?
当然不是啦,这涉及到“corner”的动词含义,今天来解析一下:
1、作为名词,corner常常以“角落,街角”的含义出现在大家的记忆里,比如:
The cat likes to sleep in the corner of the room.
猫喜欢睡在房间的角落里。
The accident happened at the corner of Maple Street and Elm Street.
事故发生在枫树街和榆树街的交叉口。
当然,除了“角落,街角”,corner还可以表示“某人具有特定优势或占据主导地位的情况或位置”,比如:
Our team is in a strong corner to negotiate the terms of the contract.
我们团队在谈判合同条款方面处于有利地位。
2、作为动词,corner可以表示“将(人或动物)逼入难以逃脱或无法逃脱的位置”,比如:
The police cornered the thief in an alleyway.
警察把小偷逼入了小巷里。
Corner还可以表示“沿着指定方向转向(拐角或弯道)”,比如:
The car cornered sharply to avoid hitting the pedestrian.
汽车急转弯以避免撞到行人。
重点来啦!
Corner也可以表示“在特定领域或市场上建立占主导地位或控制地位”,比如:
The only place to buy a new computer here is that shop - they've cornered the market in this town.
在这里买电脑的唯一去处就是那家店,因为它们已经控制这个城镇的整个市场。
所以,“corner the market”字面意义“围住市场”,用来形容商场中的一个现象:由一个公司制造或出售的某个特定类型的产品在市场上的销量超过了其它竞争公司所出售的同类产品,从而使这家公司在此产品领域最为成功,控制了市场,也就是“垄断市场”。
3、我们来回顾一下corner的常见搭配:
around the corner:即将发生
cut corners:偷工减料
corner shop:街角小店
corner kick:角球
corner office:高级办公室
corner in:囤积
共有 0 条评论