中印版《误杀》的对比

看了印度版的《误杀瞒天记》,就很好奇国内的翻拍版会怎么处理两个问题:一是国内摄像头遍地,维杰的编造的虚假的一天一眼就会被看穿;二是警/察的刑/讯/逼/供。第一个问题可以通过把时间前移到没有摄像头的时代来解决,第二个问题就不好解决了,毕竟就算是几十年前的警/察/刑/讯/逼/供也会损害这个群体的形象。

然后看了翻拍版,得,直接把地点改了,改成泰国了……嗯……不失为一个好思路……

先来说说国版我觉得改编得比较好的地方吧。

一是素察爸爸的塑造。印版里是一个商人,自己儿子失踪之后一副不大上心的样子,跟自己老婆的着急上火不择手段形成鲜明对比,充当一个老婆身边的挂件,让我感慨男人果然靠不住(笑)。国版里改成了一个政客,一出场就因为儿子犯事扇了儿子一巴掌,后面也是忙于竞选,觉得儿子只是叛逆离家出走,停了儿子的信用卡,对寻找儿子的事情并不在意。这个形象就立体多了。

二是素察的死。印版是直接就被打死了,国版被打后应该是昏迷,后面在棺材里醒来,活活窒息而死,棺材板都被他的手指抠出了血印。这种人渣就是应该受尽折磨而死才对嘛!

三是一些小剧情的改动。

1、加入了维杰在家模拟审讯的剧情。我就说他们一家其他人的心理素质都不大好,印版怎么可能仅凭维杰的几句话就能应对得这么自如,这个没有多次的训练是练不出来的。

2、把印版坏警/察敲诈老夫妇的剧情改成了替素察私了他差点打瞎人眼的案子,还私吞了大部分的封口费,与后面的剧情形成了呼应。

3、印版坏警/察是通过镜子的反射来查看维杰听到关键案情的反应的,国版改成了让拉韫坐在维杰对面,直接就看到了他的反应。

4、维杰的藏尸地从自家后院改到了墓地,为后面警/察挖坟引发暴乱埋下伏笔,毕竟对国人来说,挖人祖坟那可是绝对不能容忍的。

再来说说我觉得改编得不好的地方。

最大的改动就是结局了。我还是觉得印版的结局更好,当然印版的结局肯定是没法上映的,为了过审,维杰一家人必须自首。围绕这个结局,剧中做了很多铺垫,让这个结局看起来具有一定的合理性(虽然思考起来还是有很多漏洞),但是,还是觉得很别扭,不过,也能理解。

其次就是拉韫通过维杰看过的电影来找到维杰的脱罪思路。原版里是拉韫自己直接推理出来的。拉韫在国版一出场,就是通过精密的推理以及伪造的证据撬开了嫌疑犯的嘴,一天就破掉了其他人很久都搞不定的案子,还说出了拉风的“仔细研究过一千件案子,你就会发现世上没有什么离奇的案子”(与前面维杰说“只要你看过一千部以上的电影,就会发现世上没有什么离奇的事情”)。这样的一位实践经验丰富的女神探,竟然会比不过纸上谈兵的维杰,令人匪夷所思。

再次是素察的埋尸地,印版最后通过一段蒙太奇的剪辑点明了他被埋在了警/察/局的地下,维杰跟放狠话说会一直追查到底的警/官说“我相信你们,你们是我们的守护神”也一语双关。国版则直接留白了。这就对如我这般不爱思考回味的观众很不友好,我还是更喜欢关键点都在影片里讲明白。

还有就是维杰回答素察的父母素察的生死问题。印版是维杰知道他们已经要离开印度前往英国后才坦白,而且用的是“一个不速之客”“我把他送去了一个永远回不来的地方”等语句,点明了,又没有完全说破。国版则是在对方说我们失去了权势地位,但都比不上失去儿子的痛苦后,说道“但我必须阻止我的家人因为他再次受到伤害”“我也一直身怀歉意,对你们,对素察”。就背景来说,瘦死的骆驼比马大,对方还在本地,且根深蒂固,维杰就不怕被报复?以为自首了就安全了?就语句来说,国版直接用的是他,就是直接承认了自己对素察做了什么,但是又没有像印版一样点明对方已经回不来了,并没有回答对方的问题。

版权声明:
作者:siwei
链接:https://www.techfm.club/p/162568.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>