China’s National Day: A remarkable journey of achievements
As the sun rises on the historic Tian'anmen Square adorned with red flags and echoing with the triumphant footsteps of thousands, China celebrates its National Day, marking the birth of the People's Republic of China. In the grand tapestry of time, this nation has woven a story of incredible progress and innovation, transforming itself from an ancient civilization into a global powerhouse.
In the decades following its founding on October 1, 1949, China has undergone a profound transformation, leaving an indelible mark on the world stage. Its achievements are nothing short of awe-inspiring, reflecting the sheer determination and resilience of its people.
中国国庆日:辉煌成就的非凡历程
当太阳升起在历史悠久的天安门广场,红旗飘扬,成千上万人的脚步声回荡着胜利的气息时,中国正在庆祝国庆节,纪念中华人民共和国的诞生。在时间的宏大篇章中,这个国家编织了一段令人惊叹的进步与创新故事,从古老文明转变为全球强国。
自1949年10月1日建国以来的几十年间,中国经历了深刻的变革,在世界舞台上留下了不可磨灭的印记。其成就令人赞叹,彰显了中国人民的坚韧和毅力。
adorn /əˈdɔːn/ /əˈdɔːrn/
v. 装扮;装饰
triumphant /traɪˈʌm.fənt/ /traɪˈʌm.fənt/
adj. 取得巨大成功的;欢欣鼓舞的;洋洋得意的
tapestry /ˈtæp.ɪ.stri/ √ /ˈtæp.ə.stri/
n.(手织的)花毯;绒绣;织锦
weave /wiːv/
v. (在织布机上)织,编,编织 woven /ˈwəʊ.vən/ /ˈwoʊ.vən/ weave 的过去分词
innovation /ˌɪn.əˈveɪ.ʃən/
n. 新观念;新方法;(新观念或方法的)创造,使用
ancient /ˈeɪn.ʃənt/
adj. 古代的;古老的;年代久远的
civilization /ˌsɪv.əl.aɪˈzeɪ.ʃən/ /ˌsɪv.əl.əˈzeɪ.ʃən/
n. 文明社会;(特定时期特定社会或国家的)文明,文化
powerhouse
强国;权势集团;显贵;身强体壮的人;精力充沛的人
undergo /ˌʌn.dəˈɡəʊ/
v. 经历,经受(令人不快的事或变化)undergone undergo 的过去分词
profound /prəˈfaʊnd/
adj. 强烈的;深沉的;极度的 adj. 造诣深的;思想深邃的
indelible /ɪnˈdel.ə.bəl/
adj. 洗不掉的;无法去除的
awe-inspiring /ˈɔː.ɪnˌspaɪə.rɪŋ/ /ˈɑː.ɪnˌspaɪr.ɪŋ/
adj. 令人敬畏的;令人钦佩的
inspire /ɪnˈspaɪər/
v. 激励,鼓舞 v. 唤起,激起
sheer /ʃɪər/ /ʃɪr/
adj. 完全的,彻底的 adj. 陡峭的;近乎垂直的
resilience /rɪˈzɪl.jəns/ /rɪˈzɪl.jəns/
n. 复原力;恢复力;平复心情
共有 0 条评论