读《太平广记选》之萧颖士
唐天宝初,萧颖士因游灵昌,远至胙县南二十里,有胡店,店上有人多姓胡。颖士发县日晚,县僚饮饯移时,薄暮方行,至县南三五里,便即昏黑。有一妇人年二十四五,着红衫绿裙。骑驴,驴上有衣服。向颖士言:“儿家直南二十里,今归遇夜,独行怕惧,愿随郎君鞍马同行。”颖士问女何姓,曰:“姓胡。”颖士常见世间说有野狐,或作男子、或作女人,于黄昏之际媚人。颖士疑此女即是野狐,遂唾叱之曰:“死野狐,敢媚萧颖士!”随鞭马南驰,奔至主人店,歇息解衣。良久,所见妇人,从门牵驴入来。其店叟曰:“可为冲夜?”曰:“冲夜犹可,适被一害风措大,呼儿作野狐,合被唾杀!”其妇人乃店叟之女也。颖士惭恧而已。
天宝初年,萧颖士在灵昌(今河南滑县)游历,要到胙县南二十里远的胡店去,店上的人大多都姓胡。县里的官吏们设宴招待他,吃喝的时间有些长,所以萧颖士从县城出发时就有些晚了,已经傍晚了才出发。出县城南门才三五里地,天色就黑了。
路上遇到一个二十四五的妇人,穿着红衣绿裙,骑着一头驴,驴上还托着衣服。妇人对颖士说:“我家在正南二十里外,今天回家天晚了,一个人走有些害怕,希望能跟着你一起走。”萧颖士问女子姓什么,回答说:“姓胡。”颖士曾经见过世人说有野狐,能变作男子,或变作女子,在黄昏之时出来迷惑人。颖士就怀疑这个女子是野狐,就唾骂她说:“野狐作死,敢来媚惑萧颖士!”就打马向南跑去,一直跑到胡店,脱衣休息了。
过了很久,他路上所遇见的那个妇人,牵着驴从门口进来。店主说:“怎么在夜晚赶路?”妇人说:“赶夜路还好,刚才被一个发疯的穷酸书生,骂我是野狐,真该骂死他!”原来女子是店主的女儿。萧颖士只是惭愧而已。
《辨疑志》是陆长源所撰,书虽名辨疑,实际上仍是记奇闻逸事。陆长源字泳之,贞元中任宣武军行军司马。后代董晋任军留后,兵变被杀。
《萧颖士》出自《辨疑志》,载于《太平广记》卷二百四十二,“谬误”类。写了一个穷酸措大,误以为狐的故事。还好只是口角之争,未酿出更大祸事。文章虽短,生动活泼,还保留有一些唐人口语,如妇人自称“儿家”,故本文有一定价值。
共有 0 条评论