论语八佾篇3.1-是可忍,孰不可忍?
1【原文】
孔子谓季氏:
“八佾舞于庭,
是可忍也,
孰不可忍也?”
2【注释】
(1)季氏——鲁大夫季孙氏。
(2)八佾——音逸,yì。
古代舞蹈奏乐,八个人为一行,这一行叫一佾。
八佾是八行,八八六十四人,只有天子才能用。
诸侯用六佾,即六行,四十八人。
大夫用四佾,三十二人。
四佾才是季氏所应该用的
(3)忍——忍心,狠心的意思。
3【译文】
孔子谈到季氏,说:
“他用六十四人在庭院中奏乐舞蹈,
这都可以狠心做出来,
甚么事不可以狠心做出来呢?”
4【解读】
❤️《论语》八佾篇,主讲的是为礼的道理,政治清明在于礼乐分明,不可僭越。
季孙氏作为大夫,用八佾六十四人进行舞蹈,属于僭越、违礼的行为;
这种事他都能干出来,更恶劣的事情就也能干出来。
因此后来又发生季平子削弱鲁公室,鲁昭公不能忍,出走到齐,又到晋,最终客死鲁国的事情。
共有 0 条评论