爱自己是终身浪漫的开始
一个人最大的缺点,不是自私、多情、野蛮、任性,而是偏执地爱一个不爱自己的人
——《不如你送我一场春雨》 张小娴
“好像跟你在一起的时光,应该是人生当中最美好的时光。虽然后来发生了很多的事情,让我对这个世界,包括你,有了一些不同的认识。但是走过的路,爱过的人,我不后悔。”
——《明星大侦探》
“笑,全世界便与你同声笑,哭,你便独自哭。”——张爱玲 《花凋》
人生无法重来意思是人只能一活,却可以常死。
我宁愿我是一个媚俗的人,我宁愿无知也不想要看过世界的背面。
我已经知道,联想、象征、隐喻,是世界上最危险的东西。
——林奕含《房思琪的初恋乐园》
我越是孤独,越是没有朋友,越是没有支持,我就得越尊重我自己。
夏洛蒂·勃朗特 | 简爱
那女孩生下来就受到了诅咒。被那句“其实我比较想要男孩子”的咒语诅咒了。那女儿被迫降生于这个荒谬的世界,成为某人的孩子。
——[日] 叶真中显《绝叫》
“Here’s looking at you, kid.”
这是爱情片《卡萨布兰卡》中的经典台词,是男主角Rick对他的爱人Ilsa说的一句情话,在影片中共出现四次,分别代表着人物间的初爱、重逢、期许与别离。
据说,这句话其实并非出自原始剧本,而是鲍嘉(片中饰演Rick)在拍摄间隙教褒曼(片中饰演Ilsa)打牌时常说的一句话。
国内翻译的版本中,最广为流传的是“永志不忘”,其次还有“就看你的了,宝贝”、“为你的眼眸干杯”等等,每一种都有自己的意趣。想知道你会怎样翻译这句话?
共有 0 条评论