《孟子》诵读第91天
【《孟子》诵读第91天】
滕文公下6.9(1)
【原文】
公都子/曰:“外人皆称夫子好/辩,敢问何/也?”
孟子曰:“予岂好/辩/哉?予/不得已/也。天下之生久/矣,一治一/乱。当/尧之时,水逆行,泛滥于中国,蛇龙居之,民无所/定。下者为巢,上者为营窟。《书》曰:‘洚水警/余。’洚水者,洪/水/也。使禹治/之。禹/掘地而/注之海,驱蛇龙而放之菹,水由地中行,江、淮、河、汉是/也。险阻既/远,鸟兽之/害人者/消,然/后/人/得平土/而居之。
【译文】
公都子说:“别人都说您喜好辩论,我斗胆问先生这是为什么呢?”
孟子说:“我难道喜欢辩论?我是不得已啊。天下形成久远,总是时乱时治。尧在位的时候,大水倒流,在中原泛滥,龙蛇在大地上居住,人民没有定居的地方。低处的人在树上筑巢,高处的人挖凿洞穴。《书》上说:‘泽水让我们警戒。’泽水指的就是洪水。于是,尧派大禹治理洪水,大禹挖河道把水引入大海,把龙蛇驱赶到沼泽地里,河流沿着河道流淌,长江、淮河、黄河、汉水便形成了。危险远离了,危害百姓的鸟兽被消灭了,这之后,人们才得以在平原上安居下来。
孟子以治水之例回应“好辩”之名,实则彰显其对天下大势的深刻洞察与担当。从尧时洪水泛滥到禹治水成功,可见世事无常,治与乱交替。这让我们领悟到,在困境中需有变革与行动之力,如禹那般果敢地解决问题,方可迎来安宁。同时,孟子的“不得已”也透露出他为传播正道,在混乱时势中据理力争的使命感。其话语提醒我们,不应只看表象,更要理解仁人志士在历史洪流中的责任与无奈,且在自身面临复杂局面时,也要勇于承担、积极化解。
共有 0 条评论