肖申克的救赎
起先是被剧名吸引的,毕竟《肖申克的救赎》在豆瓣上以9.7的高分长期站据电影top 250的榜首。当然,我也很好奇张国立如何用中文版的话剧还原剧情和场景。看了简介才明白,原来他找来了十一位会说中文的外国人,包括那位名叫大山的“加拿大中国人”。这个创意和形式让我的好奇心又增加了不少,应该值得去看看的吧。
舞台,有点压抑,以监狱为场景,少了点色彩,多了点阴暗。剧本相当还原原著,当安迪用自己的才能为狱友换来了几瓶冰啤酒,他们在烈日下小憩畅饮时,台上的灯光把他们变成了剪影,虽然背景是布满铁丝的高墙,但这一刻却是整部剧中难得的宁静与平和。十一个老外,每个人都在努力地讲着普通话,不止,应该是带着京腔的普通话。无论如何,一个人如果没有满心的热爱,一定无法背出这大段大段冗长的台词。
可是,我出戏了。也许是狱警的制服,加上微微生硬的京腔,让我有种在看觉醒年代的谍战片的恍惚,可是,他们的容貌,又把我拉回缅因州,台上的安迪和瑞德不停念叨着:希望,信念,自由,又让我感受了导演的中式思维。。。如此这般的来回拉扯让我不断地出戏入戏,我开始怀疑自己,是我总会不由自主地把特别的东西看成负面的,还是这戏本身就是有点别扭。
Anyway,大山还是那个大山,虽然老了,但魅力依旧,而他的中文,比起费爹地的商务殷语,也确实是要好太多太多了。
共有 0 条评论