不要称赞人家是 wise guy

guy 和 man 都是指男人,虽然 guy 是非正式场合的用语。

那么,wise guy 和 wise man 是不是也具有同样的意思呢?

不,两者的意思大不相同。

wise man 是有智慧的人
wise guy 却是自作聪明的人

Google 的翻译把 wise guy 译成有智慧的人,又把 wise man 译成聪明人,颠倒了。

wise guy 不是有智慧的人,而是自作聪明的人。
wise man 不是聪明人,而是有智慧的人。

(wise guy 还有另一个意思,是指黑社会会员。)

==============================================
guy -- 单数时指男子
guys -- 复数时可指有男有女的一群人

比如说,同学聚会,有男有女,你可以问 you guys want some coffee?

(这有点像中文里单数的【哥】就是男的,复数的【哥们】可男可女。)

对了,如果你在厨房地上看到一只蜗牛,你也可以说 what is this guy doing here? (这家伙在这儿干嘛?)可是如果厨房地上是一只致命蜈蚣,你会不会称它为 this guy (这家伙)? 这个大概因人而异了。

版权声明:
作者:cc
链接:https://www.techfm.club/p/112372.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>