阅读 | Art inspired by ancient animals exhibited 寻访《山海经》中的神奇

图片源于网络

A modern art exhibition inspired by the rare animals and wildlife from the Shan Hai Jing (Classic of Mountains and Seas), an important work on geography in ancient China, kicked off in the Beijing Nanchizi Museum on Wednesday.

周三,一场现代艺术展览在北京南池子博物馆开幕,灵感来自《山海经》,一部中国古代地理学的重要著作,其中记载了珍稀动物和野生动植物。

kick off:英/ ˈkɪk ɒf /  开始;开赛;引发

Since ancient China, people have created all kinds of literary works in which the unique romance of Chinese people can be seen. Such a romantic aura is extensively told in theClassic of Mountains and Seas.

自古以来,中国人创作了各种文学作品,其中可以看到中国人独特的浪漫情怀。这种浪漫氛围在《山海经》中得到了广泛的体现。

aura:英/ ˈɔːrə /  美/ ˈɔːrə /  n.气氛,氛围

extensively:英/ ɪkˈstensɪvli /  美/ ɪkˈstensɪvli /  adv.广阔地;广泛地

Containing rich legends and fairy tales, the book is very valuable for historical studies, and especially helpful for research into primitive society of China, as well as primitive surnames, tribes and ancient people's knowledge and understanding of the universe, nature and social development.

《山海经》中包含丰富的传说和神话故事,对历史研究非常有价值,特别有助于研究中国原始社会、原始姓氏、部落和古代人对宇宙、自然和社会发展的认知和理解。

primitive:英/ ˈprɪmətɪv /  美/ ˈprɪmətɪv /  adj.原始的,远古的

surname:英/ ˈsɜːneɪm /  美/ ˈsɜːrneɪm /  n.姓;绰号  v.给······姓氏

图片源于网络

The exhibition, Fantastic Creature: Seeking the Wonders from the Classic of Mountains and Seas, is curated by Hu Danjie. A total of 19 modern artists born in the 1950s to the 1990s were invited to take part. Through their 70 some masterpieces, visitors can return to ancient times and immerse themselves in human imagination.

这次展览名为“奇妙生灵:寻访《山海经》中的神奇”,由胡丹洁策展,共邀请了19位出生于1950年代到1990年代的现代艺术家参与。通过他们的70余件杰作,观众可以回到古代,并沉浸于人类的想象之中。

curate:英/ ˈkjʊərət; ˌkjʊˈreɪt /  美/ ˈkjʊrət /  v.操持...展出;组织...演出

The exhibition also offers audience a multi-media experience. Inside the exhibition hall, contemporary Chinese paintings, oil paintings, sculptures, digital photos and installations are gathered together in the garden-like space of the museum. Through this exhibition, the artists explore the possibility of contemporary art giving birth to new life from traditional Chinese mythology.

展览还为观众提供了多媒体体验。在展览大厅内,聚集了当代中国画、油画、雕塑、数码照片和装置艺术品,营造了博物馆园林般的空间。通过这次展览,艺术家们探索了当代艺术从中国传统神话中孕育新生命的可能性。

installation:英/ ˌɪnstəˈleɪʃ(ə)n /  美/ ˌɪnstəˈleɪʃ(ə)n /  n.安装;装置

mythology:英/ mɪˈθɒlədʒi /  美/ mɪˈθɑːlədʒi /  n.神话;谬误

The exhibition will last until March 31.

该展览将持续到3月31日。

——本文的英文评论来自Culture Beat: Art inspired by ancient animals exhibited: Global Times

版权声明:
作者:cc
链接:https://www.techfm.club/p/113330.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>