Day24|哲学:神圣的不满足

第23句见:Day23
《哲学的故事》的第24句:序言中的第2段第11句。

Some ungentle reader will check us here by informing us that philosophy is as useless as chess, as obscure as ignorance, and as stagnant as content. "There is nothing so absurd," said Cicero, "but that it may be found in the books of the philosophers. Doubtless some philosophers have had all sorts of wisdom except common sense; and many a philosophic flight has been due to the elevating power of thin air. Let us resolve, on this voyage of ours, to put in only at the ports of light, to keep out of the muddy streams of metaphysics and the "many-sounding seas" of theological dispute. But is philosophy stagnant? Science seems always to advance, while philosophy seems always to lose ground. Yet this is only because philosophy accepts the hard and hazardous task of dealing with problems not yet open to the methods of science--problems like good and evil, beauty and ugliness, order and freedom, life and death; so soon as a field of inquiry yields knowledge susceptible of exact formulation it is called science. Every science begins as philosophy and ends as art; it arises in hypothesis and flows into achievement. Philosophy is a hypothetical interpretation of the unknown (as in metaphysics), or of the inexactly known (as in ethics or political philosophy); it is the front trench in the siege of truth. Science is the captured territory; and behind it are those secure regions in which knowledge and art build our imperfect and marvelous world. Philosophy seems to stand still, perplexed; but only because she leaves the fruits of victory to her daughters the sciences, and herself passes on, divinely discontent, to the uncertain and unexplored.
浙江大学版本:哲学似乎一直矗立不动,满脸疑惑;这是因为她将胜利的果实悉数留给了她的女儿们——众科学,而自己未感到丝毫满足,继续朝着不确定和未曾探索的方向前行。

解析

这是第2段的最后一句的,写得很精彩,先抑后扬,哲学似乎不动stand still到最后pass on。

1、Philosophy seems to stand still, perplexed;
perplexed: unable to understand something clearly or to think clearly : confused茫然的

He gave her a perplexed look.
The explanation left me thoroughly perplexed.

2、but only because she leaves the fruits of victory to her daughters the sciences, and herself passes on, divinely discontent, to the uncertain and unexplored.
the fruits of victory 固定搭配,指“胜利的果实”
pass on 与前半句的stand still 相对应,表示哲学一直在进步,而非表面看起来的那样静止不动。
divinely discontent:积极词汇修饰消极词汇,作为插入语来个停顿引起读者注意到哲学的满满探索欲。
divine: relating to or coming from God or a god 神圣的

divine will/law/love/inspiration
They prayed for divine intervention/help.
The pharaohs of ancient Egypt were considered divine. [=were considered to be gods]

哲学似乎不知所措地止步不前;但是仅仅因为她把胜利的果实都给了她的女儿们——各个科学,而她自己带着神圣的不满足,向着不确定及未探索的领域继续前行。

整段以第5句But is philosophy stagnant? 作分界线,前面三句讲哲学无用,第四句讲作者在此书里讲的哲学避开玄而深的领悟,第6-10句是总分总来讲哲学与科学的关系,从表面讲到本质。

版权声明:
作者:cc
链接:https://www.techfm.club/p/124350.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>