Rightful | 女足新任主教练有信心带领铿锵玫瑰去“rightful place”,你知道那是哪里吗?
中国女足无缘奥运会后换帅,新主帅米利西奇于5月23日正式亮相,来看看他怎么说:
"I know that the position of the head coach of the Chinese women's national team carries the expectations of tens of thousands of Chinese fans. My team and I will continue to work hard in training to return the women's team to its rightful place."
我知道,中国女足国家队主教练这个职位承载着成千上万中国球迷的期待。我和我的团队将继续努力训练,让女足重回应有的位置。
没错,“rightful place”就是“应有的位置”,具体而言,是这支铿锵玫瑰在经过高强度高水平的训练后,按预期能够取得的公正且出色的成绩单。
既然说到“rightful”,那就解析一下这个单词:
单词来源
“Rightful”来自古英语单词“rihtful”,其中“riht”(即现代英语中的“right”)意为“正当的、正确的”,而后缀“-ful”表示“充满、具有……性质的”,这两者组合在一起,整体意思为“正当的、合法的”。
主要释义
adj.Rightfully belonging to someone by law or moral right.
【形容词】正当的;合法的:根据法律或道德权利合法归属某人。
eg. He is the rightful heir to the throne.
他是王位的合法继承人。
adj.Deserving by virtue of position, merit, or proper claim.
【形容词】应得的;应有的:由于地位优势、功绩或正当要求而应得。
eg. She finally received her rightful recognition for the hard work.
她的辛勤工作终于得到了应有的认可。
常见搭配
rightful place:应有的位置
rightful heir:合法继承人
rightful recognition:应得的认可
rightful owner:正当的所有者
rightful claim:合法的要求
单词延展
有的小伙伴可能会疑惑,“Lawful”、“Legitimate”和“Rightful”都涉及了合法和正当的涵义,那它们在使用上有哪些区别呢?
Lawful:英/ ˈlɔːfl / 美/ ˈlɔːfl /
强调合规性,主要关注某事物或行为符合法律上的合法性。
eg. It is lawful to protest peacefully.
和平抗议是合法的。
Legitimate:英/ lɪˈdʒɪtɪmət / 美/ lɪˈdʒɪtɪmət /
强调正当性,不仅表示法律上的合法,还表示道德、规范或标准上的正当性和合理性,适用范围更广。
eg. The company has legitimate reasons to worry about its data security.
公司有正当理由担心其数据安全。
Rightful:
强调正义和正当性,表示某事物在法律或道德上是正当的,通常涉及权利的主张和继承,带有道德上的正义感。
eg. The prince is the rightful heir to the kingdom.
这位王子是王国的合法继承人。
文末一言
Justice is the constant and perpetual will to allot to every man his due right.
正义是一种永恒不变的意志,它赋予每个人应有的权利。
共有 0 条评论