林语堂《生活的艺术》

  • 大学之前,基本没接触过林语堂的作品。缘分的线人竟是李阳的《疯狂英语》--大学生时代比较爱看的英语辅助刊物。感谢李阳老师,虽然他的刊物现在并不如之前火红,但应也帮助过不少学子。我便从其中一刊的《生活的艺术》节文知道了闻名世界的中国作家林语堂。

  • 基于此,我在大学还选修了吴老师一门对比文学课,教材是他自己的作品《抗争与逍遥》。从这两个词,不知道有多少人能对号上两个同时代的文学巨匠:鲁迅和林语堂。

  • 鲁迅的作品自小在课堂上就接触较多也看得多,而林语堂的作品就接触得少了。林的作品实在太多,大多为东西方思想的论述性散文杂文作品,还有不少长篇小说。吴老师给的两个词还是多少反映了鲁迅与林语堂(主要是指他们文学作品所体现)的不同理念、价值取向、写作方式。我个人偏向把抗争调整为负重,把逍遥调整为达观,比较合适。这是读了他们的作品之后的个人想法。

  • 这里不说鲁迅,只提林语堂。林语堂的作品,幽默风趣、优美飘逸。我看得较多的是跟国学思想有关的,《吾国吾民》、《孔子的智慧》、《老子的智慧》、《生活的艺术》、《苏东坡传》等。说来惭愧,自小就不爱学古文,所以国学知识极度匮乏。而看了林语堂的相关作品,才有点想法去看看浩如烟海的先秦诸子的作品。

  • 客观来讲,林语堂在向西方宣传中国国学方面是有很大作用的,其中《生活的艺术》说的就是中国人的处世哲学,全英文写作,风靡全美国,据说还入选过美国大学教材。在此之前,唐人街在美国人看来,可能是落后的中国与贫瘠的中国人的侧影。而此书之后,“有一个美国人,特地到唐人街,对见到的每一位中国人作揖。他说,感谢中国人,写出了这么好的书,使他知道了世界有这么美好的东方文化。”

  • 这里,我补上那期疯狂英语所载的《生活的艺术》的节文--《发现自己》(Find Thyself),并附上简译。节文中林语堂用中国伟大的道家先哲--庄子--的思想和寓言,启发一种达观的生活方式。其中的寓意源泉,便是来自庄子的:“吾生也有涯,而知也无涯”,“螳螂捕蝉,黄雀在后”。

    • The only problem unconsciously assumed by all Chinese philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulating of the unknowable; but taking poor, mortal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can work peacefully, endure nobly and live happily? (中国哲学家最关注的问题是:我们该如何过好生活,谁最会过日子?放弃完美、放弃不可得、放弃不可知;接受清贫、接受平凡,以调整身心,平和的工作,豁达的忍耐,幸福的生活。)
    • Who are we? That is the first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree with the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectators to solve: what has that person lost? Some one thinks it is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn't know what the person is seeking after, tells the company:" I'll tell you. He has lost some breath." And no one can deny that he is right. So we often forget our true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis which again forgets its own danger in pursuit of another prey, as is so beautifully expressed in a parable by Chuangtse.(第一个问题便是:我们是谁?难以回答。但我们都认可那让日常琐碎占据的身心并非真我:我们在沉醉于生活追求中迷失了本真。当我们看到一个人在追逐着东张西望时,一位智者发出灵魂拷问:他在找什么?“一只表。”“一个钻石别针。”还有其他各种猜测。智者说:“他丢了魂儿。”没人能否定他的回答。嗯,在忘我的生活追求中,迷失自己,正有如庄子说的“螳螂捕蝉,黄雀在后。”)

版权声明:
作者:Alex
链接:https://www.techfm.club/p/126829.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>