字幕

听说国外的电视电影大多数都是没有字幕的,而国内的几乎所有电视电影都是带字幕的。除了一些直播节目没来得及配上字幕,比如春晚,不过重播的春晚就已经配上字幕了。

甚至几大视频网站的电视电影还有中文弹幕(当然偶尔也会出现简单的英文)。这个弹幕好啊,可以帮助我快速了解剧情,后面剧情走向(透剧太多就不喜欢了),知道演员是谁,知道哪个角色是大BOSS,甚至还能知道一些戏外的东西。像是开了上帝视角,观剧体验感极好。

你为什么国外的电视电影没法配上字幕呢?因为中文简介明了,而且我们阅读中文是“图形扫描”,我们的文字跟读音没有必然联系,中文像是一种图形,我们在阅读时实际上是直接扫描图形然后理解其义的。而英语或是拉丁语等语言是无法通过扫描字符快速了解其义的,而且不够简洁,所以他们看字幕或弹幕,会极大分散注意力,又没有效率,甚至来不及看就过去了。他们大多数都说英语,直接听声音就能明其义了。

有些外国的影院会在电影幕布下配一个小显示屏,专门显示字幕,或是在座位前配一个字幕显示屏,这就跟我们去看戏一样,在戏台两边会配两个竖着的字幕显示屏。

版权声明:
作者:admin
链接:https://www.techfm.club/p/127063.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>