从蒙古文变迁看文化传承

1. 文字也不是轻易产生的:

到12世纪初,蒙古人已分布在东起大兴安岭,西至阿尔泰山脉的广阔高原上。但在这数百年间,蒙古人始终没有发展出自己的书面文字。

2. 也会由于外部势力入侵带来:

直到1204年,成吉思汗征讨乃蛮部时俘获乃蛮掌印官畏兀儿人(即回鹘,今维吾尔)塔塔统阿,并命其作为老师,把源自阿拉伯—波斯字母的畏兀儿文字传授给蒙古人。

3. 文字也随政治、经济等其他因素改革:

蒙古人进行文字改革通常是因为政权更迭,或是由于宗教原因:福建泉州出土的聂斯托里斯派基督徒(景教)墓碑,1314年,上刻八思巴文转写的汉语,音为“翁舍杨氏墓道”。下图示:

4. 最近的文字源于最近的影响:

西里尔字母是通行于斯拉夫语族大多数民族中的字母书写系统,这种文字最先在保加利亚出现,而后又在俄罗斯流行,至今仍然是东欧到中亚诸多国家的官方书写系统。

5. 影响当然不只于大国,更来自于世界浪潮:

由于当时蒙古国公民的识字率本身不高,提高识字率成了迫切的需要,这一现象促使蒙古进行了一场始于1924年,终于1941年接近20年的语言文字改革,在试用拉丁蒙古文不久后,又搞出了西里尔蒙古文。

6. 浪潮再一次来袭,最终要回归到最初的地方:

1990年,随着苏东剧变,蒙古国也终结了苏联体制,开始进行全方位的民主化革命之时。在文化领域出现了越来越多呼吁摆脱苏联影响,恢复民族传统文化的蒙古学者,这使越来越多的人意识到“文化安全”的重要性。

7. 历史文化的传承最直接的来自文字的传承:

可从长远角度来看,恢复传统蒙古文的改革又必须成功,因为文化断层来自文字的断裂,一旦文化断层,便是永远找不回来了的。从决策层来说,不能为图一时之利,落下千秋难题(经济、科技发展跟上世界的步伐),蒙古国的这次文化复兴是正确的。

版权声明:
作者:Mr李
链接:https://www.techfm.club/p/132953.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>