虽然权势是一头固执的熊,可是金子可以拉着它的鼻子走。

莎士比亚《冬天的故事》:

 Though authority be a stubborn bearyet he is oft let by the nose with gold.

虽然权势是一头固执的熊,可是金子可以拉着它的鼻子走。

原文:

Clo.

He seems to be of great authority:

close with him, give him gold; and though

authority be a stubborn bear, yet he is oft led

by the nose with gold: show the inside of

your purse to the outside of his hand, and no

more ado. Remember 'stoned,' and 'flayed alive.'

他瞧上去是个有权有势的人,跟他商量,送给他些金子吧;虽然权势是一头固执的熊,可是金子可以拉着它的鼻子走。把你钱袋里的东西放在他手掌之上,再不用瞎操心了。记住,用石子摔死,活活的剥皮!

版权声明:
作者:admin
链接:https://www.techfm.club/p/150738.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>