当岁月流逝——作者: 朴仁焕
现在虽然已经忘了她的名字
但她的眼睛她的唇
还在我的心里
风吹雨下
玻璃窗外
街灯阴影下的夜晚 我无法忘怀
爱已离开
过去还在
夏日的湖边 秋天的公园
长椅上
树叶掉落
树叶烂成土
盖在树叶上
即使我们的爱已不在
即使我已忘了她的名字
她的眼睛和红唇
依然留在我的心里
只留在我冷冷的心里
原文: 세월이 가면
지금 그 사람의 이름은 잊었지만
그의 눈동자 입술은
내 가슴에 있어
바람이 불고
비가 올 때도
나는 저 유리창 밖
가로등 그늘의 밤을 잊지 못하지
사랑은 가고
과거는 남는 것
여름날의 호숫가 가을의 공원
그 벤치 위에.
나뭇잎은 떨어지고
나뭇잎은 흙이 되고
나뭇잎에 덮여서
우리들 사랑이 사라진다 해도
지금 그 사람의 이름은 잊었지만
그의 눈동자 입술은
내 가슴에 있어
내 서늘한 가슴에 있건만
共有 0 条评论