遇见|2024,旧金山,Legion of Honor,UKIYO-E(3)浮世绘的特效

Legion of Honor(荣勋宫博物馆)

2024/8月,旧金山,欢喜

自拍版权© 游世欢喜LatteSunset

二、日本版画中的特效

艺术家们又是如何创造出日本版画的色彩、纹理和光泽等精美画作效果。

1、颜色过渡

日本版画中最常见的效果之一是一种或多种颜色的微妙渐变,这种技术被称为bokashi (波卡西,晕染)。它通常与蓝色墨水一起使用,以创造海洋或天空的地平线,以及许多其他大气和戏剧效果。

Hiroshige III(广重三世)的《东京风景与高轮铁路图》,约 1875 年,是描绘东京、人物和铁路的日本木版画。彩色木版画(三联画)。

Hiroshige III, View of Tokyo with a Picture of the Railroad at Takanawa, ca. 1875. Color woodblock print (triptych), 35 x 71.8 cm (13 ¾ x 28 ¼ in.). Fine Arts Museums of San Francisco, Museum purchase, Achenbach Foundation for Graphic Arts Endowment Fund, 1969.32.23

Hiroshige III(广重三世、三代目歌川廣重,1843年 - 1894年),是活跃于 19 世纪下半叶的歌川派浮世绘画家。广重十几岁时便在著名的第一代广重(歌川广重)门下开始了他的艺术教育。

蓝色墨水的渐变,天空中 bokashi 的放大图(20 倍)

A magnified image (20x) of bokashi in the sky

为了实现混合过渡,木刻师会把木版削成一个平滑、平缓的斜坡。斜坡的顶部有助于更好地与纸张接触,并在印刷过程中更好地转移油墨。木版凹陷区域的压力较小,油墨转移也较少。其他渐变或混合颜色的方法包括印刷师进行策略性地上墨、刷涂和擦拭,以及向印版或油墨中加水实现。

2、线条和纹理

另一种增加印刷深度和尺寸的方法是在不使用油墨的情况下将线条和图案印在湿纸上,这种技术被称为karazuri或盲压花。  压印钻石图案的纸张

Karazuri (卡拉祖里)的放大细节(20 倍), 印有十字交叉图案的纸张:

Magnified detail of karazuri (20x)

Kitagawa Utamaro(喜多川歌麿,约 1754-1806 年)善于使用压花浮雕来增强面部特征,但这种技术 最常用于制作衣服上的图案或为植物、羽毛和毛皮添加纹理。该技术的一种变体,Nunomezuri布纹,使用粘在木块上的粗糙的织物将真实的编织图案压印到版画上。

Nunomezuri (布诺梅祖里) 的放大细节(30 倍):

Magnified detail of nunomezuri (30x)

一种反向浮雕压花技术,称为kimedashi木纹压印,是通过将干燥的印刷品表面压入木版的凹陷中来创造出柔和的凸起或蓬松的形状。也可以通过撒颜料或金属粉末或薄片来添加纹理。例如,为了描绘飘落的雪,可以用精细研磨的贝壳制成的白色颜料用胶水增稠,然后撒在印刷品上。这是一种被称为Furikake 拌墨的技术。这些效果必须作为印刷过程的最后一步,因为进一步的压力会使压浮雕线条花线或凸起区域变平。

Furikake的放大细节(20 倍):

A magnified detail (20x) of furikake

3、闪耀夺目

虽然 Bokashi、Karazuri、Kimedashi 和 Furikake 为印刷品增添了深度和纹理质感,但其他技术则以闪耀和光泽为中心。其中一种方法是将一层动物胶涂刷到印刷品上,使颜色饱和并增加光泽。这在描绘血泊时产生了一种特别血腥的效果。

著名的28名凶手:

28 MURDERS: Inada Kyūzō Shinsuke woman suspended from rope.- Danshichi Kurobei murdering the old man in the mud – Naosuke Gombei ripping off a face – Furuteya Hachirōbei murdering a woman in a graveyard

这是描绘了一幅被绳索吊死的谋杀场景的日本木版画。

月冈芳年,《稻田久藏伸介谋杀吊在绳子上的厨房女仆》,1867 年。涂漆彩色木版画。

Tsukioka Yoshitoshi, Inada Kyûzô Shinsuke murders the kitchen maid suspended from a rope, 1867. Color woodblock print with lacquer, 34.9 x 24.1 cm (13 ¾ x 9 ½ in.). Fine Arts Museums of San Francisco, Museum purchase, Achenbach Foundation for Graphic Arts Endowment Fund, 1986.1.86

细节(20x)显示了动物胶涂在红墨水上的涂层,形成了形成一滩闪亮的血泊:

Detail (20x) showing the animal glue coating over red ink to create a shiny pool of blood

4、光泽的红色墨水

用动物胶套印或将其混合到油墨中会在巴伦的压力下产生更柔和的光泽,但通过用光滑的野猪牙抛光表面可以获得坚硬的光泽。这一步骤被称为shomenzuri,或“正面印花”,通常可以在服装图案中观察到,例如丝绸锦缎的描绘。抛光使纸纤维的表面变得平坦,因此它们会反射光线,而未抛光的区域则会漫射光线。

日文版画展示三位演员演一出戏。1849年,在大阪中剧场上演的戏剧《花仓部伊势物语》中,小西广定、市川海老藏在剧中饰演Natora的鬼魂虎的鬼魂。彩色木版画。

Konishi Hirosada, Ichikawa Ebizo as the ghost of Natora in the play Hana Kurabe Ise Monogatari at the Naka Theater in Osaka, 1849. Color woodblock print, 24.8 x 53.5 cm (9 3/4 x 21 1/16 in.). Fine Arts Museums of San Francisco, Gift of Hilarie Faberman in honor of Professor William Eddelman, 2021.59

抛光的shomenzuri 纤维(顶部,100 倍)在放大镜下被压得扁平并反射。

Burnished fibers of shomenzuri (top, 100x) are flattened and reflective under magnification

为了获得更耀眼的效果,印刷工添加了磨碎的云母、珍珠母或金属薄片和粉末(通常是黄铜或锡)。这些被刷上、吹上或洒在湿胶上,湿胶既可以从木版上印刷出来,也可以用模版刷到印刷品上。

用黄铜粉拌炒的 Shomenzuri (20x):

Shomenzuri next to furikake with brass powder (20x)

放大图像显示黄铜(50 倍):

Magnified image showing brass (50x)

放大图像显示锡(50 倍):

Magnified image showing tin (50x)

云母印刷,又称kirazuri,利用这种矿物的虹彩来描绘闪闪发光的星星或鱼鳞等元素。在某些情况下,云母纯粹是为了图形装饰。艺术家Toshusai Sharaku东洲斋写乐以他的歌舞伎演员肖像而闻名,其中整个背景都闪闪发光。

东洲斋写乐,《演员三代坂田半五郎》《花绫さどぎど》中饰演藤川水右卫门的人物,都剧场,出自无标题的半身演员肖像系列,1794 年。彩色木版画,云母和漆器。

oshusai Sharaku, The Actor Sakata Hangoro III as Fujikawa Mizuemon in the Play Hana ayame Bunroku Soga, Miyako Theater, from an untitled series of half-length portraits of actors, 1794. Color woodblock print with mica and lacquer, 37.3 x 25.1 cm (14 11/16 x 9 7/8 in.). Fine Arts Museums of San Francisco, Museum purchase, Achenbach Foundation for Graphic Arts Endowment Fund, 1967.22.10

放大的云母颗粒(160 倍)显示出其特有的扁平、片状形状和丰富多彩的虹彩:

Magnified mica particles (160x) show their characteristic flat, platelet-like shape and colorful iridescence

日本艺术家使用的最令人印象深刻的技术之一是使用化学反应选择性地使一种名为红铅的颜料变暗。铅铅颜料在暴露于大气中的污染物,特别是硫化物时,通常会变暗。这是一个跨越文化和世纪的问题,不仅困扰着日本版画,也困扰着意大利文艺复兴时期的绘画。

然而,日本版画家看到了这种颜色转变的潜力。印刷工将醋酸涂在选定的区域,然后将印刷品暴露在硫化物蒸汽中。酸和硫化物可能来自厨房用品——米醋和臭鸡蛋。

放大细节(20 倍),刻意镀银:

Magnified detail (20x) of intentional silvering

放大细节(20倍)显示红铅变暗:

Magnified detail (20x) showing darkening of red lead

特殊的印刷技术,如 bokashi、karazuri、kimedashi、shomenzuri 和 kirazuri,展示了版画制作的精致和对细节的关注,这些技术在江户时代(1603-1868 年)达到颠峰,并一直延续到明治时代(1869-1912 年),尽管版画的合作制作和出版方式发生了重大变化。

每一片蓝天、有图案的和服和闪闪发光的武士刀都需要艺术家、雕刻师、印刷师和出版商的关注。几个世纪后,这些细节让我们得以一窥制作者的手艺。

本文译编自:Special Effects in Japanese Prints,By Allison Brewer, Josephine Jenks, and Cyntia Karnes

待续

10/26/2024 SH

原创作品,版权(文字、图片)所有!严禁私自转载

版权声明:
作者:Zad
链接:https://www.techfm.club/p/164483.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>