无心插柳,夹子音大成到尽废
无论是我的播音老师,还是英语老师。每当我读nl这两个音词汇的时候。
老师都会打断我的施法,尝试纠正我的发音。
不过我好像做不到!一个老师,两个老师就算了。
可目前为止累计已经有超过6个老师,指出我这个情况。
在最近这两天,一个老师特别喜欢纠音。我也不想被老师抓着那一两个错误来来回回的纠正。
而我自己也开始去探索了,自己去网上搜索nl的舌位的区别。
我每次说这种说这两个音的不同词汇,任何人都能听出我说的是不对的,跟我讲我不对,尝试带我读,纠正我。
可我自己都听不出区别,更谈何去纠正。
难搞呢!
看了一下视频教程,这两个音太像了。而且发音舌位几乎是一样的都是一样的 ,都有一个舌尖抵住上齿龈的动作。
我无法掌握和区分。
个人理解就是发n的声音的时候,舌尖抵住上齿龈,同时舌头平平的下降,像一块硬板板一样上下。
发l音,舌头要是像打牙关那样子的灵活,舌头是灵活的,需要轻弹。
不过练习着练习着,走火入魔了。我控制着我的舌头像钢板一样的上下,软腭不自觉的就向下特别低,不自觉的夹出了夹子音。
只是偶然间的像是打通任督二脉一样,我掌握这个技能不到10分钟,后面我发现无法控制这种状态。
觉得有点可惜!
共有 0 条评论