《诗经.国风.郑风·子衿》

青青子衿,悠悠我心。     纵我不往,子宁不嗣音?

青青子佩,悠悠我思。     纵我不往,子宁不来?

挑兮达兮,在城阙兮。     一日不见,如三月兮。

【注释】

1、子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指"你"。衿,即襟,衣领。

2、悠悠:忧思不断的样子。

3、宁(nìng):岂,难道。嗣(sì)音:寄传音讯。嗣,通"贻",给、寄的意思 。

4、佩:这里指系佩玉的绶带。

5、挑(tiāo,一说读tāo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。挑,也作"佻"。

6、城阙:城门两边的观楼。

【译文】

青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

版权声明:
作者:倾城
链接:https://www.techfm.club/p/186217.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>