揭开“斧声烛影”神秘面纱(38)

          第十一节 其他史书的推动

4,将“顾太宗曰:‘好做,好做。’”改为“大声谓晋王曰:‘好为之。’”

文莹记载赵匡胤回头对赵光义说:“好做好做。”没有强调大声,因为两人在宫殿外,距离近,无需大声说话,也因为两人出了“大寝”,在“大寝”门口附近说话,尽管声音不大,旁边的宦官、宫女也能听得清。

可是,如果两人都在“大寝”里面,关闭了大门、窗户,外面的人如何听得到他们两人所说的内容,于是《宋史全文》作者,想当然地给赵匡胤戳地说话加了一个形容词“大声”!

“好做、好做”和“好为之”两个词语,一个是口语化,一个是书面语,两者并无多大区别。

5,俄而上崩,时漏下四鼓矣。

赵匡胤说完话不久就“崩”了,赵匡胤脱衣睡觉的环节没了,就几个字也要节省?如此关键的字数也能省得的?这能不让人起疑么?这不是存心让人起疑心么?

漏下四鼓为凌晨一点到三点,前一夜为“壬子夜”(十九日),凌晨“漏下四鼓”,自然是指第二日癸丑日(二十日)的“漏下四鼓”。《宋史全文》意思,赵匡胤死于二十日凌晨一点到三点之间。而赵光义即位在“甲寅”(二十一日),那么,癸丑这一天的凌晨三点到晚上二十四点,还有21个小时,赵光义干什么去了?他和宋皇后说完话后,不即皇帝位,到哪里转悠去了?这又不是故意制造疑点吗?

所以,《宋史全文》将赵匡胤死亡时间定格于“漏下四鼓”,完全是错了!作者在捏合文莹、司马光、李焘的记载时,要么是故意制造疑点,要么是完全理解错了司马光、李焘关于“漏下四鼓”的意思。

司马光、李焘所说“漏下四鼓”的时间,是宋皇后派王继恩去请赵德芳的时间,而不是赵匡胤死亡时间。《宋史全文》搞错了这个基本时间点,这段捏弄的内容,也就不值得相信了。

《宋史全文》这段记载,几处关键点都是照抄李焘《长编》的记载,可《宋史全文》断章取义,就全部变了味道。

二,《本末》的相关记载。

《本末》几乎是原文照抄《宋史全文》记载。只在开头有些许不同,现将不同之处,摘录如下:帝有疾,壬午夜,大雪,上召…(后面文字与<宋史全文>全部雷同。)

上面所摘不同之处的内容,可以说无关痛痒。“有疾”和“不豫”意思一样,最大的区别,一个是“壬午夜”,一个是“壬子夜”。全文分析过,“壬午夜”明显是错误的,《本末》作者陈邦瞻不太可能犯这种低级错误,很有可能是印刷所误。

三,李焘的《长编》的记载。

李焘《长编》第十七卷,不仅全文摘录了文莹的记载,而且还摘录了其他文人笔记,摘录之后又做了详细的分析详细评论。因篇幅较长,我们不妨另设章节细讲,以正视听!

版权声明:
作者:Alex
链接:https://www.techfm.club/p/197507.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>