庄子.齐物论.天籁、地籁、人籁
南郭子綦隐机而坐,仰天而嘘,荅焉似丧其耦。
颜成子游立侍乎前,曰:“何居乎?形固可使如槁木,而心固可使如死灰乎?今之隐机者,非昔之隐机者也。”
子綦曰 :“偃,不亦善乎,而问之也!今者吾丧我,汝知之乎? 女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而未闻天籁夫!”
子游曰:“敢问其方?”
子綦曰:“夫大块噫气,其名为风。是唯无作,作则万窍怒 呺 ,而独不闻之翏翏乎? 山林之畏隹,大木百围之窍穴,似鼻,似口,似耳,似枅,似圈,似臼,似洼者,似污者;
激者,謞者 ,叱者,吸者,叫者,譹者,宎者,咬者,前者唱于而随者唱喁。
泠风则小和,飘风则大和,厉风济则众窍为虚。而独不见之调调之刁刁乎?”
子游曰:“地籁则众窍是已,人籁则比竹是已。敢问天籁。”
子綦曰 :“夫天籁者,吹万不同,而使其自己也。咸其自取,怒者其谁邪?”
[字面译文]
南郭子蔡靠着几案静坐,仰头朝天缓缓地呼吸,好像遗忘了自我存在一样。
颜成子游侍立在跟前,问道:“这是什么缘故呢?难道人的形体本来可以使它像枯搞的树木,而心神本来可以使它死灰吗?
您今天靠几静坐的神情,和往昔靠几静坐的神情不大相同啊。”
子綦说:“偃,你这个问题问得很好。今天我丢弃了以前的那个我,你知道这一点吗?你或许听说过人籁,但不一定听说过地籁 ;你或许听说过地籁,肯定没听说过天籁吧!”
子游说 :“请问其中的道理。”
子綦说 :“大地呼出的气,名字叫做风。这风不发作则已,一发作则万窍都怒号起来。你没有听过那长风呼啸的声音吗?
山林高低险阻的地方,百围大树上的孔穴,有的像鼻孔,有的像嘴巴,有的像耳朵,有的像梁上的方孔,有的像牛栏猪圈,有的像春臼,有的像深池,有的像浅塘 ;
(这些孔窍发出声音) 有的像湍水冲激的声音,有的像飞箭声,有的像叱咤的声音,有的像呼吸的声音有的像叫喊的声音,有的像嚎哭的声音,有的像风吹深谷的声音,有的像哀叹的声音。
前面的风鸣鸣地唱着,后面的风呼呼地和着。小风则相和的声音小,大风则相和的声音大。烈风停止后,则所有的孔窍都虚空无声了。你不见草木还在摇曳晃动吗?”
子游说 :“地籁是众孔窍发出的声音,人籁是竹箫所吹出的声音。请问天籁是什么呢?”
子綦说 :“风吹万种孔窍发出的声音各不相同,这些声音千差万别,乃是各种窍穴的自然状态造成的,既然各种不同的声音都是由其自身决定的,那么使其怒号发声的还有谁呢?”
共有 0 条评论