我爱的一首英国民歌
跟你说个事儿,你就知道我是多么的文艺范儿。2001年,刚到英国的我,因迷恋一首歌,专程去了趟斯卡布罗 (Scarborough),在这个英格兰北约克郡的海滨小镇住了两天。
你猜到是哪首歌了吧,对,就是这首大家熟悉的《斯卡布罗集市》(Scarborough Fair)。
这是一首古老的英国民歌,曾被英国民歌之父 Ewan Malcolm 选进自编的一本介绍英国民歌的书里。后来英国民歌手 Martin Carthy 对它进行再创作,把它改成爱情歌曲。而它能广为传唱,则归功于两位美国人Paul Simon 和 Art Garfunkel。Simon 在英国曾师从 Carthy 先生,他和同伴Garfunkel 对这首歌如诗如梦的和声演绎,竟让很多人误以为它是美国歌曲。我本人则更喜欢 Sarah Brightman 演唱的版本,对,她就是08年北京奥运会开幕式上和刘欢一起唱《我和你》的那个Sarah。
上网一搜,这首歌背后竟然有一个同样美丽的故事。
英格兰一个叫斯卡布罗的地方,那里温馨祥和,四处生长着欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。一对恋人手牵着手,唱着情歌,憧憬着天长地久;姑娘做了一件亚麻衫,披在男青年的肩上;男青年摘下一朵百里香,别在姑娘的发际。
他们在白雪皑皑的山上,看雀儿嬉闹着在雪地留下串串脚印。这时,战争爆发了,男青年要上战场,离别时,两人万分不舍。泪眼婆娑中,他说我一定会回来,她说我等你。从此便是生死茫茫,相思成灰。无情炮火夺去了男青年的生命,然而他不灭的灵魂依旧思念着远方的姑娘。他站在路旁,向每一个路过的人打听,您是要去斯卡布罗集市吗?那里有欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香,请代我向一位姑娘问好,她就是我最心爱的人......
在遥远的故乡,欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香都还在,雀儿在雪地留下的脚印也还在,可是姑娘再也等不回心上人,满目芳华里,谁能听见她的低泣。
他们一定憧憬过,一日三餐四季,你揉揉我酸痛的肩,我理理你染霜的发。可这现实是,分易分,聚难聚,纵有万般柔情,也难抵命中劫数。斯人已去,徒留叹息。
歌声里,我愁肠百转。这一刻,我别无他求,只愿和我爱的人陪伴终生,从不稍离。
?
共有 0 条评论