分享:艾略特的诗

The Waste Land

荒原

T.S. Eliot

作者:托马斯·艾略特

五、雷霆的话(选段)

Here is no water but only rock

这里没有水只有岩石 

Rock and no water and the sandy road

岩石而没有水而有一条沙路 

The road winding above among the mountains

那路在上面山里绕行 

Which are mountains of rock without water

是岩石堆成的山而没有水 

If there were water we should stop and drink

若还有水我们就会停下来喝了 

Amongst the rock one cannot stop or think

在岩石中间人不能停止或思想 

Sweat is dry and feet are in the sand

汗是干的脚埋在沙土里 

If there were only water amongst the rock

只要岩石中间有水 

Dead mountain mouth of carious teeth that cannot spit

死了的山满口都是龋齿吐不出一滴水 

Here one can neither stand nor lie nor sit

这里的人既不能站也不能躺也不能坐 

There is not even silence in the mountains

山上甚至连静默也不存在 

But dry sterile thunder without rain

只有枯干的雷没有雨 

There is not even solitude in the mountains

山上甚至连寂寞也不存在 

But red sullen faces sneer and snarl

只有绛红阴沉的脸在冷笑咆哮 

From doors of mudcracked houses

在泥干缝猎的房屋的门里出现

If there were water

只要有水 

And no rock

而没有岩石 

If there were rock

若是有岩石 

And also water

也有水 

And water

有水 

A spring

有泉 

A pool among the rock

岩石间有小水潭 

If there were the sound of water only

若是只有水的响声 

Not the cicada

不是知了 

And dry grass singing

和枯草同唱 

But sound of water over a rock

而是水的声音在岩石上 

Where the hermit-thrush sings in the pine trees

那里有蜂雀类的画眉在松树间歌唱 

Drip drop drip drop drop drop drop

点滴点滴滴滴滴 

But there is no water

可是没有水 

I sat upon the shore

我坐在岸上 

Fishing, with the arid plain behind me

垂钓,背后是那片干旱的平原 

Shall I at least set my lands in order?

我应否至少把我的田地收拾好? 

London Bridge is falling down falling down falling down

伦敦桥塌下来了塌下来了塌下来了 

Poi s'ascose nel foco che gli affina

然后,他就隐身在炼他们的火里, 

Quando fiam ceu chelidon—O swallow swallow

我什么时候才能象燕子——啊,燕子,燕子, 

Le Prince d'Aquitaine à la tour abolie

阿基坦的王子在塔楼里受到废黜 

These fragments I have shored against my ruins

这些片断我用来支撑我的断垣残壁 

Why then Ile fit you. Hieronymo's mad againe.

那么我就照办吧。希罗尼母又发疯了。 

Datta. Dayadhvam. Damyata.

舍己为人。同情。克制。 

Shantih shantih shantih

平安。平安

平安。

版权声明:
作者:ht
链接:https://www.techfm.club/p/60357.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>