《论语》八佾第三 二

《论语》八佾第三   二

三家者以《雍》撤。子曰:”‘相维辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”

【注释】

1. 三家:指鲁国当政的三家大夫,即孟孙、叔孙、季孙。

2.相:助祭者。

3.穆穆:端庄肃穆的样子

【翻译】

鲁国的三家大夫孟孙、叔孙、季孙祭祀完他们的祖先后,用天子的礼,唱着《雍》诗撤掉祭品。孔子说:“《雍》诗中说‘助祭的是各方面的诸侯,主祭的是庄重肃穆的天子。’怎么能在三家祭祖的庙堂上唱这种天子撤祭时才能唱的诗句,取何意呢?”

版权声明:
作者:congcong
链接:https://www.techfm.club/p/69620.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>