“贸然”为什么不能写成“冒然”?(小品文)
无论学生,还是写手,大多数人都常常把“贸然"误记、误用、误写成“冒然",甚至还有许多人竟然压根儿不知道有“贸然"这个词,以为只有“冒然"!
那么,“贸然"为什么不能写成“冒然"?
“贸",从贝卯声,是一个多义词,本义指变“买卖、交易″,如“贸易";引申义指“变易″,如“贸迁”;假借义指“轻率、鲁莽″,如“贸然"。
“贸然",即轻率的样子、不加思考的样子或轻率地、不加思考地。
而“冒"作为形容词只有“冒失、冒昧"的意思,与“贸然"中“贸"之“轻率、鲁莽"义虽些许近似,但并不一致,所以绝不能把“贸然"写作“冒然",事实从来就没有“冒然"这个词,“冒然"是对“贸然"的误记、误用、误写罢了。
把“贸然"写成“冒然”,对普通人而言,只不过是一个错别字而已;但对应考学生而言,则可能因此丟失分数从而改变人生轨迹,所以绝不能掉以轻心!
共有 0 条评论