偷走睡眠的人

到刚才為止,讀完了鲁米的詩集,這一套詩集,《在春天走進果园》我也很喜歡,翻譯者不是同一個人,每個人翻譯的都有自己的獨特气息,當然有修證境界和深厚文化底蕴人翻譯,会更加打動人心,要不是看到老師在這本《偷走睡眠的人》里寫序,我都沒注意到譯者是白藍,魯米的詩也很美,空灵、超越,有种獨特的氣質,可能不同的文化背景寫表达出的語言是不同的,但是通過文字傳遞出的愛與智慧是一樣的。

千年前在月光下旋轉起舞的鲁米,周身散發着淡淡的辉光,那光辉穿越千年映在我栗色的眸子里,我看見那旋轉的聖者眼中盡是溫柔,噼叭燃燒的篝火,照亮了無數顆尋覓的心,火光飛舞,那火和光是我們熱烈而真挚的心,我已懂得了一真一切真的含义⋯

版权声明:
作者:zhangchen
链接:https://www.techfm.club/p/90404.html
来源:TechFM
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>